söndag 7 december 2025

Novellkalendern 7 - Vad vi pratar om när vi pratar om Anne Frank


Nathan Englander skriver i en judisk berättartradition med stora föregångare och samtida författare. Novellsamlingen Vad vi pratar om när vi pratar om Anne Frank är författarens tredje bok, men den första som översatts till svenska. Dess mottagande har varit blandat och består av både hyllningar och tämligen vass kritik. 

Vad vi pratar om när vi pratar om Anne Frank är titelnovellen i en samling om åtta noveller med olika teman. Jag tycker ofta att berättelser om förintelsen och alla dess spår är intressanta och den här historien är lite annorlunda än många andra. I novellen avslutas en middag med att man leker "Anne Frank-leken", en lek som ställer frågan: vem skulle riskera sitt liv för att gömma någon? Finns det något enkelt svar på den?

Två väninnor sedan studietiden och deras makar träffas för en parmiddag. Väninnorna har inte sett varandra på många år och deras liv har har utvecklats åt motsatta håll. Den ena väninnan lever ett strikt ortodoxt judiskt liv i Israel, fyllt av regler om mat, klädsel och trosutövning. Den andra väninnan lever ett modernt, sekulariserat, välbärgat liv i Florida. Efter en trevande inledning av middagen röker de alla gräs och hamnar oundvikligen i ett samtal om förintelsen. Frågan om vilka av deras icke-judiska vänner som skulle ha riskerat allt för att gömma dem diskuteras. Och skulle de själva tagit den risken?

Novellen skildrar ett intressant möte mellan olika kulturer, som visar att allt kanske inte är så enkelt och entydigt som det ser ut.

VAD VI PRATAR OM NÄR VI PRATAR OM ANNE FRANK
Författare: Nathan Englander
Förlag: Brombergs (2013)
Översättare: Nille Lindgren

lördag 6 december 2025

Just nu - December 2025


Dags för en ny månad och en Just nu-enkät på Kulturkollo, häng med du också. Det är nu äntligen adventsmånad och mer ljus än förra månaden. Och om bara några veckor lite ledigt! Tyvärr har jag dragit på mig en jättebesvärlig förkylning med extrem hosta, hoppas verkligen jag slipper få stämbandsinflammation som följd denna gång.  

Just nu läser jag mer än vanligt eftersom jag varit sjukskriven en vecka. Älskar just nu mest av allt Kjersti Anfinnsen, Ingvild H Rishøi och Elizabeth Strout. Tina Harnesk överraskade också mkt positivt!

Just nu lyssnar jag som vanligt på ljudböcker. Har precis lyssnat färdigt på Folk som sår i snö av Tina Harnesk och fortsatte direkt med Mödramärg av samma författare. Jag tycker att det är pinsamt med min brist på kunskap om samisk historia och samtid och försöker förstå mer via litteraturen. 

Just nu tittar jag oerhört mkt på sport! Vinterstudion är favoritprogrammet hela vintern och kombineras med SHL-matcher. Sopa på FBK! 

Just nu njuter jag inte så värst mycket alls. Genomgår en mängd medicinska undersökningar som jag innerligt hoppas ska visa att jag fortfarande är cancerfri. 

Just nu längtar jag som sagt efter positiva medicinska besked och julvila!

Novellkalendern 6 - Vad som helst är möjligt


Elizabeth Strout, född i Portland, Maine, USA, har tilldelats flera litterära priser och är högt älskad bland läsare. Pulizerprisade genombrottsromanen Olive Kitteridge blev även en populär miniserie på HBO. Elizabeth Strout skriver lyhörda, lågmälda och osentimentala romaner om familjerelationer, människor i glesbygd, människor som lever torftiga liv. Hennes svit om Lucy Barton består av fem böcker - Mitt namn är Lucy Barton, Vad som helst är möjligt, Åh William!, Lucy vid havet och Berätta allt. Böckerna om Lucy Barton gestaltar utsatthet, försoning, rädslor, längtan och kärlek i alla dess former. 

I Vad som helst är möjligt år vi återse Lucy och lära känna människorna i hennes hembygd. De olika kapitlen är löst sammanhängande och gestaltar på olika sätt mänskliga brister, önskningar och djupaste behov av meningsfullhet, tillhörighet, trygghet och kärlek. Det är aldrig för sent att få en lycklig barndom är en slogan som används i vissa psykologiska sammanhang, jag är inte säker på att alla människorna i Strouts värld skulle hålla med. 

I ett kapitel/en novell – "Syster" – reser Lucy tillbaka till sitt barndomshem och träffar sin bror och sin syster. Lucy är då en etablerad, framgångsrik författare som lyckats lämna barndomens våld och misär bakom sig. Syskonen lever dock kvar, både fysiskt och mentalt, i barndomens småstad, vilket tydligt märks när de jämför minnen av uppväxten med varandra. Mötet väcker starka känslor och avslutas tämligen abrupt.
"Mammas favorit, sa Vicky, varpå Lucy sa: Va?
Jag sa att du var hennes favoritunge, och jösses vad det verkar ha funkat bra, för dig.
Lucy såg på Pete och sa: Var jag hennes favorit? Pete blev förvånad över hennes förvåning. Var jag? frågade hon, och han ryckte på axlarna. Jag visste inte att hon ens hade en favorit.
Det beror på att du inte vet nånting om vad som pågick här hemma, Lucy."
Med enkla medel, kortfattade, inkännande och osentimentala dialoger och vardagsskildringar skapar Elizabeth Strout karaktärer som engagerar, kanske till med uppslukar läsaren. Makalöst bra. 
VAD SOM HELST ÄR MÖJLIGT
Författare: Elizabeth Strout
Förlag: Forum förlag (2018)
Översättare: Kristoffer Leandoer

fredag 5 december 2025

Picassoskulpturen i Kristinehamn


Jag läser i Picasso i det svenska folkhemmet, en konstbok med foto av Ulf Berglund och text av Ola Liljedahl och Lena Nyblad Liljedahl, om hur det kom sig att fem stora Picassoverk hamnade i lilla Sverige och börjar med att läsa om den skulptur jag har en personlig relation till - Picassoskulpturen i Kristinehamn. 

Historien om hur världens största Picassoskulptur, den 15 meter höga Jacqueline (namngiven efter Picassos hustru) hamnar i Värmland är värdig landskapet. Här finns alla ingredienser till en riktig skröna: udda karaktärer som driver sin sak, slumpmässiga möten mellan pratglada människor på småvägar i Frankrike, den världsberömda Selma Lagerlöf och politiker som inte "vågar säga nej till framtiden". Att Picasso verkligen föredrog Kristinehamn framför New York känns kanske ännu mer osannolikt idag. Men så blev det, 1965 på midsommarafton invigdes skulpturen under stort ståhej och nuförtiden lockar hon mängder av turister till Kristinehamn varje år. Förutom den fantastiska berättelsen innehåller boken massor av fina bilder från byggandet av skulpturen, från kommunikationen med Picasso och på Jacqueline idag. 



Recex från Bly förlag.

Novellkalendern 5 - Fri flykt framåt


César Aira (född 1949) nämns ofta i samband med nobelspekulationer, en anledning så god som någon att se till att bekanta sig med författaren. Aira beskrivs som en argentinsk kultförfattare, i vars värld vad som helst kan hända. Han blandar genrer och stilar – magisk realism, fabel och svart humor – i improvisationer som kan leda vart som helst. Rekommendationen är att luta sig tillbaka och låta sig svepas med. I den spansktalande världen betraktas Aira som en av de största i sin generation och 2021 år tilldelades han det prestigefyllda Formentorpriset.

"Varamo", en av novellerna i boken Fri flykt framåt, är namnet på oansenlig byråkrat, som en dag får sin lön i falska pengar. Detta, och möjligen det faktum att han har en spelberoende, galen, senil mamma, leder, via ett antal mer eller mindre absurda händelser, till att han under natten förvandlas till ett litterärt geni och skriver ett mästerverk. Verket – Pojkjungfruns sång – ingår i kategorin experimentell litteratur och utgår, på något tämligen obegripligt sätt, från insikten att pengars verkan i samhället handlar om att förgifta det med abstraktion. 

Novellens berättare menar att texten är en litterär historiebok, huvudpersonen har existerat, samt var författare till en berömd dikt, som fortfarande studeras och anses vara avgörande för de latinamerikanska avantgardisterna. Om det förekommer något påhittat är det ofrivilligt och vår invasion av Varamos medvetande är en historisk rekonstruktion. Ja ja, han fick mig att googla på Varamo i alla fall ... 

"Det fortsatte samtalet en stund, men Varamo hade blivit tankspridd, och avbröt till sist: "Det är en sak jag funderar på: är inte Hur man balsamerar små muterade djur en mer tilltalande titel?" Förläggarna bara gapade. De tänkte "han är en av oss". De betraktade redan boken som färdig, liksom dess utgivning. Varamo själv, gripen av entusiasmen han hade väckt, fann inte uppdraget omöjligt, och såg en häpnadsväckande lösning på sitt ekonomiska trångmål."

Novellen om Varamo är en surrealistisk gestaltning av det konstnärliga geniet, en parodi på litteraturvetenskapen och en allmän drift med förlagsbranschen. Novellen är skriven i Airas experimentella still, d v s den är rejält svårläst. Emellanåt är den riktigt rolig, den är minst sagt oförutsägbar och idén att konstnärlig inspiration kan uppstå ur vad som helst är uppfriskande. Att läsa Aira är som att åka Loopen på repeat.

FRI FLYKT FRAMÅT
Författare: César Aira
Förlag: Wahlström & Widstrand (2015)
Översättare: Manni Kössler