I år ska jag försöka engagera mig lite extra i Augustpriset, bland de nominerade fanns många jag blev nyfiken på. Temat denna vecka blir därför prisvinnare, välj bland August eller andra priser. Berätta om tre prisade böcker du läst eller har lust att läsa.
1. Berömda män som varit i Sunne av Göran Tunström fick Augustpriset 1998. Tunström är ju en av mina favoritförfattare, och Berömda män som varit i Sunne är en av hans böcker jag både läst och gillat. Händelserna utspelar sig i slutet av sextiotalet i Sunne då den lilla staden får besök från månen. Detta är en helt underbar berättelse om det storslagna och det lilla livet.
2.Svinalängorna av Susanna Alakoski erhöll priset 2006. Romanen skildrar ett barns utsatthet och klassamhällets baksida. Romanen är dock inte bara en dyster, tragisk uppväxtskildring. Här finns också utrymme för kamratskap, kärlek och humor. På ett lättläst, engagerande sätt gestaltar författaren ett barns enorma överlevnadsförmåga.
3. Adjö, herr Muffin av Ulf Nilsson och Anna-Clara Tidholm fick barnpriset 2002. Det här är en närmast oumbärlig bok för alla barnfamiljer, en bok som på ett mycket pedagogiskt och lyhört sätt hjälper förskolebarnet att förstå döden. Kan inte rekommenderas nog mycket!
"Instruktioner"
Svara i egen blogg eller i kommentarerna här. Om ni svarar i egen blogg, kommentera gärna här så vi hittar er!
måndag 20 oktober 2014
Tematrio - Prisvinnare
Och de nominerade är ...
fredag 17 oktober 2014
Sömnlösa av Jon Fosse
Om en norrman hade tilldelats Nobelpriset i år hade det varit förargligt att inte ha läst honom. Därför läste jag en novell - Sömnlösa - av Jon Fosse. Novellen är en variation av berättelsen om Josef och Maria som letar efter någonstans att vila och föda barnet. Asle och Alida har tvingats lämna sin hembygd och söker husrum i Bjørgvin. Men ingen vill ta emot dem. Berättelsen tar hela tiden omtag, de långa meningarna väller fram och fyller sida efter sida, gränsen mellan nu och då, insida och utsida suddas ut. Och det regnar.
Etiketter:
Litteratur Europa,
Nobelpriset,
Noveller
onsdag 15 oktober 2014
Floden mellan bergen av Ngũgĩ wa Thiong’o
Floden mellan bergen av Ngũgĩ wa Thiong’o, i översättning av Philippa Wiking, utgiven av Modernista, 2014
Folket i bergsbyarna Makuyu och Kameno har splittrats, i Makuyu bestämmer den frälste Joshua, i Kameno styr Chege som värnar om stammens traditioner. Chege väntar på stammens frälsare och hoppas att det kanske är hans egen son Waiyaki. För att stärka pojken och förbereda honom inför den kommande striden låter Chege Waiyaki studera den vite mannens kunskap i skolan. Men Waiyaki lär sig inte bara det fadern skulle önskat. Joshuas döttrar slits även de mellan den nya kristna tron och stammens seder. Framför allt dottern Muthoni vill vara med om omskärelseriten och blir en riktig kvinna. Den andra dottern Nyambura lockas också av stammen och allra mest av Waiyaki.
Floden mellan bergen är en berättelse om myter som kolliderar, om de vitas makt och de svartas kamp för att bevara sin identitet. Det är en historia som både fokuserar på starka mäns egenintresse och kollektivets behov av ledare. Vid upplevt hot radikaliseras båda sidorna och det blir allt svårare att prata om försoning, samverkan och ömsesidig respekt. Författaren skildrar en komplex situation utan att förenkla och romantisera. De vitas religion och seder är inte onda, men den eviga sanningen måste försonas med stammens traditioner. Stammen måste få ha kvar sina rötter annars blir människornas själar stympade.
Fångade i denna konflikt står ett ungt par som drömmer om kärlek, om enighet och om kunskap. Vackert skildras den gryende, försiktiga förälskelsen som kontrast mot de röster som höjs i stridsberedskap. Ska de unga våga stå upp för sin kärlek?
Floden mellan bergen är en bok alla som önskar förstå mer om kolonisationens effekter och traditionens betydelse. Det är dessutom en roman som fängslar och berör. Läs den.
Andra som läst är och dagarna går, Violen.
Folket i bergsbyarna Makuyu och Kameno har splittrats, i Makuyu bestämmer den frälste Joshua, i Kameno styr Chege som värnar om stammens traditioner. Chege väntar på stammens frälsare och hoppas att det kanske är hans egen son Waiyaki. För att stärka pojken och förbereda honom inför den kommande striden låter Chege Waiyaki studera den vite mannens kunskap i skolan. Men Waiyaki lär sig inte bara det fadern skulle önskat. Joshuas döttrar slits även de mellan den nya kristna tron och stammens seder. Framför allt dottern Muthoni vill vara med om omskärelseriten och blir en riktig kvinna. Den andra dottern Nyambura lockas också av stammen och allra mest av Waiyaki.
Floden mellan bergen är en berättelse om myter som kolliderar, om de vitas makt och de svartas kamp för att bevara sin identitet. Det är en historia som både fokuserar på starka mäns egenintresse och kollektivets behov av ledare. Vid upplevt hot radikaliseras båda sidorna och det blir allt svårare att prata om försoning, samverkan och ömsesidig respekt. Författaren skildrar en komplex situation utan att förenkla och romantisera. De vitas religion och seder är inte onda, men den eviga sanningen måste försonas med stammens traditioner. Stammen måste få ha kvar sina rötter annars blir människornas själar stympade.
Fångade i denna konflikt står ett ungt par som drömmer om kärlek, om enighet och om kunskap. Vackert skildras den gryende, försiktiga förälskelsen som kontrast mot de röster som höjs i stridsberedskap. Ska de unga våga stå upp för sin kärlek?
Floden mellan bergen är en bok alla som önskar förstå mer om kolonisationens effekter och traditionens betydelse. Det är dessutom en roman som fängslar och berör. Läs den.
Andra som läst är och dagarna går, Violen.
Etiketter:
Bokrecensioner,
Litteratur Afrika,
Recensionsböcker
tisdag 14 oktober 2014
Ghurba av Rawia Morra
DIKT:
Den som aldrig varit
innanför
måste få leva
som en måne
den som aldrig varit
hemma måste få fly
i tid
DIKT:
Flyktvägen
blir ditt hem
när du minst anar
och de blödande fötterna
blir vingar.
ur Ghurba (Främlingskap) av Rawia Morra.
Den som aldrig varit
innanför
måste få leva
som en måne
den som aldrig varit
hemma måste få fly
i tid
DIKT:
Flyktvägen
blir ditt hem
när du minst anar
och de blödande fötterna
blir vingar.
ur Ghurba (Främlingskap) av Rawia Morra.
Prenumerera på:
Kommentarer (Atom)

