torsdag 25 januari 2018

Lappin och Lapinova



 Idag skulle Virginia Woolf fyllt 136 år, det firar Google med en fin bild. Jag har nyligen läst novellen Lappin och Lapinova, som publicerades första gången 1938. Det här är min första bok i den nya läsutmaningen Läs en novell III. Lappin och Lapinova är min novell på temat "en hemlighet".

Berättelsen handlar om det unga paret Rosalind och Ernest, som nyligen gift sig. Rosalind har svårt att finna sig till rätta i sitt nya liv och hon har svårt att hitta något lockande hos maken. Men så en dag tycker hon sig skymta något kaninliknande i hans sätt att rynka näsan, ett förtjusande drag. Denna förflugna tanke leder till att paret under några år utvecklar en fantasiberättelse om sig själva i en hemlig värld, en värld där han är Kung Lappin och hon Drottning Lapinova. För Rosalind är fantasierna en förutsättning för deras äktenskap, medan Ernest mer vill leva i verkligheten.
"Och innan de gick till sängs den natten var allting utrett. Han var kung Lappin; hon var drottning Lapinova. De var varandras motsatser: han var oförskräckt och målmedveten, hon försiktig och opålitlig. Han regerade över kaninernas hektiska värld; hennes värld var en ödslig och mystisk plats där hon oftast rörde sig i månljuset. Och ändå gränsade deras territorier till varandra; de var kung och drottning."
De stora författarna behöver inte många ord för att skapa något med djupt innehåll, som dessutom roar läsaren. VW är verkligen en av dessa stora. Med några få meningar gestaltar hon äktenskapets krav på anpassning, en anpassning som kan leda till individens (läs kvinnans) undergång. I essän Ett eget rum beskriver VW hur kvinnor behöver pengar och ett privatliv med ett eget rum för att kunna skriva romaner och "förverkliga sig". I Lappin och Lapinova visar hon detta rum i form av en hemlig, men ack så nödvändig, fantasivärld.
LAPPIN OCH LAPINOVA
Författre: Virginia Woolf
Översättare: Alva Dahl
Förlag: Novellix, 2016
Köp: Adlibris, Bokus
Recensioner: Mrs Calloway, Anna

9 kommentarer:

  1. gillade denna novell, inte så kul att vara gift kvinna på denna tiden, översättaren Alva Dahl har gjort bra jobb.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Inte så kul att vara ogift heller ;-).

      Radera
    2. Ethel, haha, kvinnor hade det inte alltför roligt :)

      Radera
  2. Nej, inte så kul att vara kvinna, oavsett.

    SvaraRadera
  3. Har inte läst något av VW, men skulle vilja göra det. Har du läst något mer så du kan tipsa om vilken jag kan börja med? :)

    SvaraRadera
    Svar
    1. Hennes romaner som t ex Orlando och Mot fyren är ju minst sagt speciella i stilen, om än mycket bra. Jag tror att jag helst vill rekommendera essän Ett eget rum, den bör alla ha läst :)

      Radera
  4. Har svårt att veta vad jag ska tycka om Lapin och Lapinova. Å ena sidan finns det mycket att fundera över och det är en mycket bra beskrivning av hur ett "narrativ" kan vara en förutsättning för ett en relation. Även kvinnans situation skildras väl, men... intressant kanske men, får man drista sig att säga säga, tråkig? Eller med bristande dramatisk gestaltning på något vis.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ingen action precis, stillsamt och under ytan :)

      Radera