lördag 20 november 2010

Och vinnarna är...

Olof B... vinner Upptäckten av currywursten
Titti på Hellre barfota än boklös vinner En tyst minut
Bea på ...and then there was Beatrix vinner Cap Esterel

Det var många deltagare och många som hade alla rätt. Opartiska dottern har därför fått välja vinnarna. Jag mailar er inom kort för att få era adresser och hoppas att ni kommer att gilla böckerna.

Tyskatipset - rätt rad

1. Vad heter den kända familj Thomas Mann skrev en släktkrönika om?
1. Ravensbrück
x. Buddenbrook
2. Forsyte

2. Om vems sökande efter livets mening skrev Hermann Hesse en underbar roman?
1. Jesus
x. Muhammed
2. Siddharta

3. Vad heter berättarjagets tre vänner i Hjärtdjur?
1. Edgar, Kurt, Georg
x. Kurt, Wilhelm, Edgar
2. Wilhelm, Edgar, Georg

4. Vilket fint pris fick Elfriede Jelinek 2004, förutom Nobelpriset?
1. Stig Dagerman-priset
x. Heinrich Böll-priset
2. Prix Goncourt

5. Vilket sinne är extra väl utvecklat hos huvudpersonen i Patrick Süskinds debutroman?
1. syn
x. hörsel
2. lukt

6. Vad heter den unge hjälten i Michael Endes Fantásien?
1. Atreju
x. Frodo
2. Jimmy Knapp

7. I vilken stad utspelar sig Lenas berättelse i Upptäckten av currywursten?
1. Berlin
x. Hamburg
2. München

8. Vad brott anser myndigheterna att Mia Holls bror gjort sig skyldig till?
1. Våldtäkt
x. Spioneri
2. Stöld

9. Vad heter baronen som gifter sig med Effi?
1. Wolkenstein
x. Instetten
2. Tutenberg

10. I vilken stad utspelar sig Michael Degens självbiografiska barndomsskildring?
1. Berlin
x. München
2. Hamburg

11. I vilken av Heinrich Bölls böcker skjuter huvudpersonen en journalist?
1. Katharina Blums förlorade heder
x. Ungdomens bröd
2. Var var du, Adam?

12. På vilket versmått är Faust skrivet?
1. Blankvers
x. Knittel
2. Haiku

13. Vad heter egentligen Konstsilkesflickan?
1. Doris
x. Gilgi
2. Helga

Vinnarna kommer att presenteras senare i kväll :-)

Förändringar

Förändringar av Ama Ata Aidoo, utgiven av förlaget Tranan.

Esi är en välutbildad yrkeskvinna, med ett starkt intresse för sitt yrke och sin karriär. Maken Oko vill att hon ska vara mer som en traditionell hustru, han vill bli uppassad och känna att han är det viktigaste i hustruns liv. Ett gräl leder till att han våldtar Esi, utifrån hans sätt att tänka, i syfte att försonas. Trots att det inte finns något inhemskt begrepp för äktenskaplig våldtäkt anser Esi att hon blivit utsatt för ett övergrepp och hon bestämmer sig för att lämna maken. Familjen och även bästa väninnan Opokuya försöker avråda Esi från detta drastiska handlande, men Esi har bestämt sig. Senare träffar Esi en ny man och blir häftigt förälskad.

Mycket förenklat skulle man kunna säga att Förändringar handlar om hur svårt det är att få till stånd förändringar i makt- och normsystem. Huvudpersonen Esi för en ojämn kamp för att få vara sig själv. Hon vill inte bli en traditionell hustru, som ägnar sig åt barn och hushållsarbete. Esi vill yrkesarbeta och göra karriär. När maken våldtar henne finner hon sig inte i detta, utan lämnar honom trots att både vänner och familj avråder henne från detta. Ingen tycks riktigt förstå Esis starka behov av att råda över sig själv, sin tid och sin kropp.

Samtidigt som Esi vill vara självständig längtar hon efter värme, närhet och kärlek. Hon träffar en mycket karismatisk man, Ali, och inleder ett passionerat förhållande med honom. Ali är gift sedan tidigare och han vill nu att Esi ska bli hans andra hustru. Efter en del tvekan, och återigen tvärtemot familjens önskemål, beslutar sig Esi för att gifta sig med Ali. I och med att hennes status förändras, förändras dock även Alis beteende mot Esi. För en västerländsk kvinna är det inte så lätt att förstå att Esi väljer att bli en bihustru, detta fenomen ligger långt från vårt sätt att tänka. Men Esi har en baktanke med sitt beslut, hon förställer sig att den första hustrun ska ge Ali mycket av "de kvinnliga omsorger" hon själv inte vill ägna sin tid åt. Som andra hustru bör hon få möjlighet att ägna sig åt sin karriär, tänker Esi. Men, allt blir ändå inte riktigt som Esi hoppats.

Intressanta teman i romanen handlar om ord, språk och röst. Det är tack vare Esis utbildning och kunskap i främmande språk, hon kan komma på tanken att hon varit utsatt för en äktenskaplig våldtäkt. Det finns inget inhemskt begrepp för detta och därför kan det naturligtvis heller inte ske. Esi har ett språk och en röst med vilken hon kan göra sig hörd. Alis första hustru, Fusena, saknar röst, hon har inte något att säga när det står klart för henne att maken tagit en andra hustru. Genom hennes handlingar kan man skönja hennes upprördhet, men hon saknar förmåga att uttrycka sig verbalt. Och det som inte kan sägas, existerar givetvis inte.

Förändringar är en lättläst, engagerande, osentimental berättelse som belyser den afrikanska kvinnans kamp för ökad frihet och självständighet. Här får vi möta tre kvinnor som på olika sätt försöker skaffa sig ökat självbestämmande och samtidigt uppleva trygghet, närhet och kärlek. Denna ekvation är inte lätt, vare sig i Afrika eller i vårt land.

fredag 19 november 2010

Lustfylld läsning

Jag var nära att skriva att jag just nu läser Sultanbrudens skugga, men det är närmare sanningen att säga att jag avnjuter den. De två kvinnornas berättelser väcker min nyfikenhet, jag får lov att tvinga mig att läsa långsamt. För språket förtjänar att läsas långsamt, att avnjutas. Det är poetiskt, vackert, sensuellt, ja helt underbart. Romanen handlar om att vara kvinna i ett samhälle där friheten är mycket begränsad och tillvaron kontrollerad. En kvinna måste vara mycket uppfinningsrik för att erövra frihet och självbestämmande, hur högt blir priset?

torsdag 18 november 2010

Atlantens mage

Atlantens mage av Fatou Diome, utgiven av Sekwa, 2010.

Berättaren Salie kommer ursprungligen från en liten ö utanför Senegals kust, hon bor nu i Paris sedan några år. Kvar hemma i byn finns hennes fotbollstokige lillebror Madicke, mormodern och en älskad lärare. Alla ynglingarna på ön drömmer om att bli fotbollsproffs i Frankrike, man följer de stora turneringarna på byns enda TV och drömmer framgångssagor. Mandicke är en av pojkarna som drömmer om ett liv i Frankrike och han försöker övertyga Salie om att ge honom pengar till en flygbiljett. Salie försöker få ungdomarna att förstå att livet i Frankrike inte är så lätt, framför allt inte för olagliga immigranter. Byborna har dock svårt att tro på Salies berättelser om svårigheter i Frankrike, de upplever henne i stället som förändrad och egoistisk.

Diome skildrar människans existentiella kris och identitetsförvirring i exilen på ett mycket realistiskt sätt. I hemlandet tror man ofta att den utflyttade lever i sus och dus och man förväntar sig att få ta del av det överflöd man föreställer sig. Den utflyttade upplevs som snål om han inte delar med sig. Att den utflyttade kanske lever under knappa omständigheter kan man inte föreställa sig i hemlandet. "Alla" vet att man skär guld med täljkniv i Europa. Förpliktelsen att ta hand om de anhöriga är starkare i många traditionella kulturer och det upplevs ofta som tungt att man inte kan försörja de som är kvar i hemlandet. Kraven både från andra och individen själv är ofta orimliga. När man kommer hem märker man ofta att man förändrats i exilen, man vet inte längre var man hör hemma. För många är detta oerhört smärtsamt. Man hör inte längre hemma någonstans. Likt många andra som lämnat sitt land upplever huvudpersonen Salie att hon vunnit sin frihet i det nya landet, men till ett mycket högt pris. Priset man ofta får betala är ensamhet och utanförskap. Alla de här svårigheterna beskriver Diome på ett nyanserat, inkännande sätt.
"Det är alltid i sådana här stunder som mitt minne väljer att spela upp filmer som har spelats in någon annanstans, under en annan himmel, berättelser som ligger dolda djupt inom mig som forntida mosaikplattor i stadens underjordiska tunnlar. Likt en arkeologisk hacka gräver min penna fram de döda, avtäcker kvarlevorna i mitt hjärta och tecknar konturerna av den jord som sett mig födas och ge mig av. Av omständigheter som jag tidigare knappt var medveten om skapar jag nu min föda i exilen och väver de trådar som ska laga alla band som kapats av resan. Hemlängtan är ett öppet sår i mig, och jag kan inte låta bli att sticka in pennan i det. Frånvaron skuldbelägger mig, sorgen åderlåter mig, ensamheten slickar min kinder med sin långa iskalla tunga men den ger mig sina ord." (sid 206-207)
Språket är poetiskt utan att vara överlastat, det är enkelt utan att vara onyanserat. Vissa omkväden förekommer, vilket skapar en fin rytm:
"Du måste använda varje sekund av livet till att erövra din värdighet"
En fotbollsälskade recensent måste också skriva några rader om de fotbollsepisoder som återges i romanen. Det är med sorg och smärta jag tar del av de här detaljerade skildringarna, som handlar om nattsvarta stunder för den som håller på Holland eller Sverige. Lätt är det däremot att dela Madickes kärlek till Paolo Maldini, en av de få trogna, äkta AC Milanspelarna, en gudabenådad försvarsspelare i världsklass. I mitt tycke ger skildringen av fotbollen ett extra lyft för romanen som helhet.

Sammantaget är handlingen i Atlantens mage engagerande, texten är lättläst, personerna är lyhört utmejslade och de samhällsproblem författaren gestaltar är angelägna och nyanserat skildrade.