onsdag 30 mars 2016

Sammanfattning av Asien - Jorden Runt V

Det är redan dags att berätta om böckerna vi läst under mars. Det här var en tung månad för mig och jag fick därför inte läst alls så mycket som jag planerat. Men några av böckerna blev i alla fall lästa. Hoppas att ni alla hittade något ni gillade.

Posta era länkar i Link-uppen så håller vi en tumme för att det funkar för alla. Lämna gärna också en kommentar och berätta om er upplevelse av resan.    

tisdag 29 mars 2016

Rismodern - Jorden Runt V

När Lakshmi som fjortonåring gifts bort med den betydligt äldre änklingen Ayah förändras hennes liv på alla tänkbara sätt. Från att ha varit ett omhuldat barn på Ceylon tvingas Lakshmi flytta till Malaysia, där hon upptäcker att maken inte alls är så förmögen som det förespeglats henne. Lakshmi tvingas bli vuxen i ett slag, hon får ta hand om makens skulder och skapa ett hem åt dem, samtidigt som hon föder barn vare år. Inget tycks vara omöjligt för Lakshmi när hon väl föresatt sig något. Livet är hårt, mer för vissa än för andra. Lakshmis väninna Mui Tsai lever som hushållsslav och föder med stor längtan och glädje barn efter barn, bara för att tvingas lämna dem till Första hustrun. När japanerna ockuperar landet tvingas Mui Tsai betjäna dem alla. Under den grymma ockupationen inträffar även fruktansvärda händelser som kommer att påverka Lakshmis familj flera generationer framåt.

Rani Manickas debutroman utspelar sig i sydostasien från 30-tal fram till millenieskiftet. Rismodern är en episk släktsaga där vi får följa familjen i fyra generationer, från Lakshmis barndom på Ceylon till barnbarnbarnet Nishas sökande efter sitt ursprung. Rismodern är en tjock lunta som kräver engagemang och uthållighet, men den ger desto mer tillbaka. Läsaren får ta del av de olika huvudpersonernas perspektiv och snabbt står det klart för läsaren att det finns olika sätt att uppleva en och samma händelse. Det här ger djup åt berättelsen och skapar dynamik mellan de olika huvudpersonerna. Sanningen blir relativ och verkligheten mångfacetterad.
Jag föddes i Ceylon 1916, vid en tid då andarna strövade omkring på jorden bland de levande. Det var innan elektricitetens skarpa ljus och civilisationens larm skrämde iväg dem in i skogarnas innersta.
Texten i Rismodern är en ren njutning att läsa. Här blandas magi med realism, här finns otäckt detaljerade skildringar av tortyr, här finns exotiska ormtjusare och här finns drömmar om ett annat liv.

Sammantaget är Rismodern en gripande, grym släkthistoria där magiska inslag skapar en sagokänsla, samtidigt som huvudpersonernas olika perspektiv ger en nyanserad bild av en ibland undflyende verklighet.
RISMODERN
Författare: Rani Manicka
Översättare: Ulf Gyllenhak
Förlag: Wahlström & Widstrand (2004)
Recensioner: Feministbiblioteket

lördag 26 mars 2016

Ferrantes väninna

Likt många andra tillbringar jag den här påskhelgen tillsammans med Lila och Elena i Elena Ferrantes Min fantastiska väninna, första delen i en tetralogi. Ferrantes romansvit har varit rejält uppskriven innan första delen kom ut på svenska och jag måste erkänna att jag var lite oroad inför bästsäljarstatusen. Men jag hade inte behövt oroa mig, Ferrantes bok är faktiskt precis så bra som alla säger. Så här en tredjedel in i den är jag stormförtjust och nöjd med att veta att det kommer tre delar till om de båda flickornas vänskap.

tisdag 22 mars 2016

Löftet av Audrey Magee

Det är inte så ofta jag väljer böcker utifrån omslaget, Löftet är ett undantag. Genast jag såg omslagsbilden på nätet fick jag lust att läsa den här romanen. Jag såg framför mig romantik under andra världskriget, lite i stil med TV-serier jag såg för evigheter sedan. Löftet var inte alls en sådan bok. Men, det betyder inte att jag är besviken. Precis tvärtom faktiskt; Löftet var en mycket bättre bok än jag väntade mig. Här finns inte alls någon romantisering av kriget, tvärtom. I korthet är detta en roman jag gärna vill rekommendera till dem av mina läsare som inte gillar nostalgi och sentimentalitet, Löftet är en brutalt realistisk skildring av situationen i Tyskland och vid ryska fronten, sedd genom tyska ögon.

Den tyske soldaten Peter Faber är i akut behov av permission efter att ha tillbringat lång tid vid olika fronter i massor av skyttegravar. I Berlin är Katharina Spinell förutseende nog att inse fördelarna med att gifta sig för att bli änka och få änkepension om maken stupar. Paret gifter sig genom en enkel ceremoni på var sitt håll, de har då aldrig setts och befinner sig 150 mil från varandra. När Peter väl får sin permission och träffar Katharina uppstår mellan dem en passionerad förälskelse som kommer att ge Katharina ett barn och Peter något att tänka på under den kommande helvetestiden i Ryssland. Katharinas far är om sig och kring sig, knyter kontakter med högt uppsatta nazister och tar på så sätt god hand om sin familj. Men ingenting kan skydda Berlinborna i krigets slutskede.

Som jag tidigare nämnt berättar författaren sin historia på ett naket, brutalt sätt. Texten är avskalad och består till stor del av dialoger samt detaljerade beskrivningar de umbäranden soldaterna i fält led och det överflöd av lyx vissa tyska familjer omgav sig med. Utan att moralisera och utan att ge förenklade svar skildrar författaren hur tyskarna lade beslag på de judiska familjernas tillhörigheter efter att de deporterats.
De båda kvinnorna sparkade av sig skorna och rusade skrattande runt i lägenheten och öppnade dörrar till jättelika sovrum och balkonger.
...
"De hade allt", sa Katharina.
"Och vi hade ingenting", sa fru Spinell.
...
"Några smycken?" frågade herr Spinell.
"Nej", sa Katharina. "Inte vad jag sett."
"Förbannade tjuvar, hela högen. De sväljer dem, vet du. För att inte vi ska hitta dem."
...
"Det är vår tur nu", sa fru Spinell. "Vår tur att njuta det goda livet."
Sammantaget är Löftet en brutal, enkel gestaltning av krigets vardag både vid fronten och hemma. Texten aktualiserar frågor om ansvar, skuld och den fria viljan, frågor som med fördel kan diskuteras i en bokcirkel.
LÖFTET
Författare: Audrey Magee
Översättare: Ylva Mörk
Förlag: Lind & CO (2016)
Köp: Adlibris, Bokus
Recensioner: Johanna, Boklysten

måndag 21 mars 2016

Tematrio - Påsk

Häxor? Harar? Godis? Deckare? Påskens händelser i Jerusalem? Bröllop (ja, vi firar faktiskt 30 år som gifta på påskafton) eller något annat påskigt? I år är Påsktrion helt valfri, berätta om tre filmer, böcker, godissorter, traditioner ni på något sätt förknippar med påsken!

1. Den allra bästa bok jag läst är Barabbas av Pär Lagerkvist, i den berättas om den rövare som blir frigiven i stället för Jesus. Detta skapar hos Barabbas en känsla av att Jesus angår honom, han kan inte bli kvitt honom. Pär Lagerkvist gestaltar människans längtan efter kärlek och rädsla att stå utanför, hennes sökande och längtan efter Gud och svårigheten att tro. Språket är briljant i sin enkelhet. Två gånger har jag gått Via Dolorosa i Jesu fotspår, jag skulle gärna vilja göra om det.

2. Den koreanska fabeln Hönan som drömde om att flyga av Sun-Mi Hwang är en lättläst berättelse om en liten frihetslängtande varelse som grubblar över meningen med livet och oroar sig för att inte kunna lägga ägg och få en liten kyckling. Sun-Mi Hwang lyckas så befriande enkelt beskriva alla svåra tankar och alla starka känslor ett efterlängtat föräldraskap medför.

3. Deckare var det länge sedan jag läste, jag skulle gärna ta emot tips på bra författare jag missat. Jag gillar Nesser och Fossum, men inte så mycket annat om jag ska vara helt ärlig. Det får inte vara för blodigt och det får framför allt inte vara ologiskt (hör du det Peter May!?). Har ni några bra tips till en kritisk läsare?


"Instruktioner"

Svara i egen blogg eller i kommentarerna här. Om ni svarar i egen blogg, kommentera gärna här så vi hittar er!

lördag 19 mars 2016

Arios Fioretos Mary

Aris Fioretos tilldelas Sveriges Radios Romanpris 2016 för romanen om den unga kvinna i juntans Grekland, Mary. Jag lyssnar just nu till Mary i uppläsning av Maria Salah. Mary är en politiskt aktiv student i ett land som styrs av en militärdiktatur. Hennes pojkvän är engagerad i motståndet mot regimen. Samma dag som Mary förstått att hon är gravid grips hon av säkerhetstjänsten och utsätts för den vidrigaste av tortyr och förnedring. Kan man lita på medfångarna, eller till slut ens på sig själv?

Lyssnarjuryns motivering: "För Mary, en roman som genom ett starkt och berörande språk skildrar kontrasten mellan systemets förtryck och den enskilda människans styrka och känslighet".

Mary är en fantastisk, oerhört brutal text som skildrar människans obändiga frihetslängtan, en mors kärlek och mänsklighetens mörkaste sidor. En oerhört bra roman, dessutom i en mycket bra uppläsning.
MARY
Författare: Aris Fioretos
Förlag: Norstedts (2015)
Köp: Adlibris, Bokus
Recensioner: Bokmania, Fru E:s böcker

onsdag 16 mars 2016

Yasunari Kawabata och Snöns rike - Jorden Runt V


Yasunari Kawabata föddes 1899 i Osaka, Japan som son till en kultiverad läkare. Han förlorade tidigt i livet sina föräldrar, sin syster och de äldre släktingarna. Sorgen anses vara ett vanligt motiv i hans texter, ensamheten uttrycks genom gestaltningar av dödsfall och genom skildringar av människornas svårigheter att skapa varaktiga, nära relationer. 1948 publicerades romanen Snöns rike. Den befäste Kawabatas position som ledande kvinnoskildrare. Kawabata tilldelades Nobelpriset 1968 för "hans berättarkonst, som med fin känsla uttrycker japanskt väsen i dess egenart". Kawabata avled 1972 i vad som antas ha varit självmord. (Wiki.)

Shimamura, en förmögen, medelålders familjefar lämnar då och då stadslivet för att resa upp till bergen och få nya intryck. Vi första resan till en liten kurort i snöns rike träffar han den unga flickan Komako, en flicka som väcker hans nyfikenhet. Shimamura och Komako är på många sätt varandras motsatser; han är kylig och återhållsam, hon är spontan, livlig och (alltför) känslosam. Shimamura reser och återvänder till kurorten vid upprepade tillfällen och för varje gång de återses tycks Komakos liv ha förändrats till det sämre. Hon bor inackorderad i en familj som bestämmer över henne, hon saknar frihet och tvingas börja arbeta som geisha. I utkanten av berättelsen figurerar även ytterligare en ung flicka samt en döende ung man.

När jag läser Snöns rike blir det tydligt att jag saknar kunskap om den japanska kulturen och därför har svårt att förstå de normer och regler som styr huvudpersonernas handlande. Texten väcker nyfikenhet och lust att förstå/lära mer.

Geishakulturen, som i många andra sammanhang glorifieras (varför ska t ex små flickor ha geishatryck på sina kläder?) framträder här med sin dubbelhet; allt smink rinner av i fyllan och villan, kvar finns förtvivlan och kaos. Under ytans skönhet finns den verkliga världens fattigdom och de unga flickornas utsatthet. Komako skildras dock utifrån mannens synvinkel, vilket gör mannens roll i relationen mindre synlig och diffus, samtidigt som läsaren får se en bild av Komako och inte Komako själv. Komako tilldelas stor känslosamhet och hon beter sig emellanåt impulsivt, medan mannen gestaltas som mer eftertänksam och lugn. Klassiska "manliga" och "kvinnliga" egenskaper.
"Han stannade inte därför att han inte kunde lämna Komako, inte heller därför att han inte ville lämna henne. Han hade helt enkelt vant sig vid hennes tätt återkommande besök. Och ju mer han bestormades, desto mer började han undra vad det var som saknades hos honom, vad som hindrade honom från att leva lika fullt och helt. Han stod så att säga och iakttog sin egen känslokyla. Han fattade inte hur Komako kunde ge sig hän som hon gjorde".
Texten är lättläst och föredömligt kort. Med några få meningar målar författaren upp scenariot, läsaren kan lätt känna kylan komma krypande. Stämningen är vemodig, känslan återhållen. Här finns vackra, naturromantiska partier varvade med realistiska detaljer.

Sammantaget är Snöns rike en lättläst berättelse som lämnar en del tankar kvar hos mig och en lust både att läsa mer japansk litteratur och mer texter av Kawabata. Snöns rike är en vacker berättelse med en underton av förtvivlan och smuts.
SNÖNS RIKE
Författare: Yasunari Kawabata
Översättare: Per Erik Wahlund
Förlag: Aldus/Bonniers (1968)
Recensioner: Stänk & flikar, A room of my own

tisdag 15 mars 2016

Kona-klubben


Dottern: Mamma, du måste skriva om Kona-klubben!
Mamman: Vad är Kona-klubben för något?
Dottern: Det är en jättebra bokserie! Böckerna heter: Rida på Golden, Rädda Rabalder, Kan man älska Misja?, Tröst hos Pinto, Lita på Dunder och Full galopp på Flinga.
Mamman: Jaha! Vad handlar böckerna om då?
Dottern: De handlar om några tjejer och en kille, som löser mysterier. De rider också på en ridskola.
Mamman: Så, den handlar både om mystiska saker och om hästar?
Dottern: Japp!
Mamman: Händer det overkliga saker i böckerna, eller är miljön som i verkligheten?
Dottern: Det är som i verkligheten. Fast det händer spännande saker.
Mamman: Berätta om någon spännande sak!
Dottern: Ok! I en av böckerna blev två hästar rädda för något, och en av dom gick ut på sjö-is, som låg intill stallet. Den andra hästen fick dom tag på. Men isen gick sönder, så den ena hästen trillade i det iskalla vattnet.
Mamman: Det låter otäckt! Jag hoppas att det gick bra, men berätta inte! Vi ska inte berätta utan låta andra läsa hur det gick! Vad är det bästa med böckerna?
Dottern: Det bästa är att böckerna är spännande, handlar om hästar och om hur kompisar ska vara mot varandra. Jag tycker att alla som är ungefär 10 år och gillar hästar ska läsa Kona-klubben!
Mamman: Vem har skrivit om Kona-klubben?
Dottern: Inger Frimansson.
Mamman: Jaha! Jag har läst vuxen-böcker av henne och dom var också jättebra, och ganska läskiga!

(Det är dottern som har skrivit det här inlägget!)

måndag 14 mars 2016

Tematrio - Asiatisk kultur

Asien är enormt stort och dess kultur oerhört varierad. Kanske vi i en tematrio gemensamt kan täcka in litteratur och övrig kultur från olika delar? Berätta om tre "kulturella yttringar" från Asien, litteratur, musik, dans, konst o s v. Blanda gärna friskt. Eller håll er till det som känns bekvämt.

1. I delar av Indonesien, Malaysia, Thailand m fl länder spelas skuggteater med utsirade dockor till gamelanmusik. Man får nog lov att säga att detta är en smak man får tillägna sig, men det var kul att som turist uppleva allt.



2. Jag är intresserad av arabiskt sagoberättande och har därför köpt Tusen och en natt. Påminn mig gärna att läsa och berätta om mina intryck. Kanske vill någon av er vara med och samläsa?

3. Japan är också ett land som jag på senare tid blivit alltmer nyfiken på, kanske framför allt p g a att det är ganska svårt att förstå sig på den japanska litteratur jag läst. Jag vill lära mig mer och naturligtvis gärna resa dit. Ge mig lästips!


"Instruktioner"

Svara i egen blogg eller i kommentarerna här. Om ni svarar i egen blogg, kommentera gärna här så vi hittar er!

fredag 11 mars 2016

Hönan som drömde om att flyga - Jorden Runt V

I adoptivfamiljer är ett viktigt tema likheter och olikheter och böcker som handlar om att man inte måste vara lika till det yttre för att älska varandra läses ofta. En av våra favoritbilderböcker är Flaxa med vingarna av P.D. Eastman, en alldeles underbar bok om ett oväntat föräldraskap. Nu har jag hittat en liknande bok som vänder sig till läsare i alla åldrar, Hönan som drömde om att flyga av koreanska Sun-Mi Hwang.

Hönan Knopp har en mycket stark egen vilja och stor förmåga att fantisera om olika mer eller mindre tänkbara framtidsutsikter. Hon är också en mycket nyfiken och modig liten höna som tröttnat på att värpa ägg efter ägg bara för att se bondens fru komma och ta dem ifrån henne. Knopp bestämmer sig för att vägra värpa och försöka rymma. Friheten utanför ladan lockar och drömmen är att få ruva ett ägg och få en liten kyckling. Med stor tur lyckas Knopp levande lämna ladan och dessutom lyckas hon hitta ett övergivet ägg ute i trädljungen. Det är bara att börja ruva. När ägget väl kläcks visar det sig dock att det inte var ett hönsägg hon ruvat, för ut kommer en liten andunge. Olikheterna gör dock inte Knopp mindre benägen att skydda sin lilla unge och överösa den med kärlek, trots att tuppen och de andra hönorna hånar henne för att ungen är av annan sort.
"Knopps tankar var i en enda röra, men hon var allt annat än skamsen. Hon hade ruvat sitt ägg med hela sin själ. Hon hade önskat att han skulle födas. Hon hade älskat honom ända sedan han låg i ägget. Hon hade aldrig funderat över vad som fanns inuti. Visst, han är en and, ingen kyckling. Vem bryr sig? Han vet ändå att jag är hans mamma!"
Berättelsen om den lilla frihetslängtande hönan är lättläst och säger mycket om både höns och människor. Den lilla hönan grubblar en del över meningen med livet och oroar sig för att inte kunna lägga ägg och få en liten kyckling. Detta är tankar de flesta som längtat efter barn lätt kan känna igen sig i. Att kärleken inte heller har något med likhet att göra vet också många av oss. Sun-Mi Hwang lyckas så befriande enkelt beskriva alla svåra tankar och alla starka känslor ett efterlängtat föräldraskap medför, den här boken är en liten pärla jag hoppas att många kommer att upptäcka.

HÖNAN SOM DRÖMDE OM ATT FLYGA
Författare: Sun-Mi Hwang
Översättare: Ninni Holmqvist
Illustratör: Nomoco
Förlag: Norstedts (2015)
Köp: Adlibris, Bokus

tisdag 8 mars 2016

Intertextualitet, andra generationen

För några år sedan skrev jag ett inlägg om hur jag älskar intertextualitet för att den, i bästa fall, får mig att känna mig beläst och smart. I går kväll var det dotterns tur att för första gången upptäcka hur författare refererar till varandra på olika sätt. I hennes favoritserie Konaklubben av Inger Frimansson nämndes en bok av Lin Hallberg, ett författarnamn dottern mycket väl känner igen. Hennes glädje över detta igenkännande var härlig för en boktokig mamma att få uppleva. Högst upp på önskelistan står nu den omnämnda boken Adzerk - den vita hingsten.

lördag 5 mars 2016

Hej då mamma

Tidigt i morse avled min mamma. Jag läser trösterik lyrik.


En gång skall du vara en av dem
som levat för längesen.
Jorden skall minnas dig
så som den minns gräset och skogarna,
det multnande lövet.
Så som myllan minns
och så som bergen minns vindarna.
Din frid ska vara oändlig så som havet.

Pär Lagerkvist


Närvaro av Gud.
I fågelsångens tunnel
öppnas en låst port.

Tomas Tranströmer

torsdag 3 mars 2016

Europatips hos Feministbiblioteket


Feministbiblioteket har Europavecka och hennes blogg är fullspäckad av intressanta inlägg om all slags europeisk kultur. Boktips dyker upp i parti och minut, vi är många i bokbloggosfären som är med och tipsar. Idag är det min tur att berätta om fem europeiska favoritböcker. Jag valde böcker från Grekland, Estland, Slovenien, Italien och Belgien. Kan ni gissa vilka? Annars kan ni gärna kolla här, det är riktigt bra böcker jag tipsar om.

tisdag 1 mars 2016

Jorden Runt V - Asien

Det är dags att resa vidare. Vi tar ett skutt från Amerika och hamnar någonstans i Asien. Här kommer lite information om böckerna, som jag har lånat av förlagen. I slutet av månaden skapar jag ett inlägg som ni kan posta era länkar i. Jag har själv bara läst två av böckerna och jag kommer nog tyvärr inte att hinna med mer än ytterligare en eller två. Vilka böcker lockar er mest?

Hönan som drömde om att flyga - Sun-Mi Hwang (Sydkorea)
Detta är berättelsen om en höna som heter Knopp. En dag tröttnar hon på att lägga ägg efter ägg bara för att se dem forslas iväg till marknaden. Varje dag tittar hon ut genom ladugårdsdörrarna och ser de andra djuren ströva fritt. Knopp suktar efter ett annat liv. Hon planerar att fly ut i friheten och drömmer om att få ta hand om ett av sina ägg själv. En hymn för frihet, individualitet och moderskap med en kavat, pigg hjältinna som gör uppror mot sitt öde. Hönan som drömde om att flyga är en universell roman som har lästs av miljon­tals läsare i Sydkorea där den anses vara en modern klassiker.


Irakisk Kristus - Hassan Blasim (Irak)
Hassan Blasim är författaren som revolutionerat den arabiska litteraturen – från Finland. 2014 fick han sitt internationella genombrott, då The Independent utnämnde Irakisk Kristus till årets bästa översatta bok. Boken rankades dessutom som ”Book of the Year” i Publisher’s Weekly. Berättelserna i Irakisk Kristus skildrar det infernaliska tillståndet i dagens Irak, och för tankarna till magisk realism, till Kafka och Borges, men också till den arabiska sagotraditionen.


Aldrig bättre - O Thiam Chin (Singapore)
Två flickor på rymmen från en ungdomsvårdsskola, en misshandlad hustru som slår tillbaka, en man som har förlorat sin bror och en migrantarbetare som drömmer om en bättre tillvaro. O Thiam Chin tecknar genom karaktärerna i denna novellsamling ett omvälvande porträtt av det moderna Singapore. Det handlar om människor vars liv präglas av skriande tomrum men som i skärningspunkten mellan förlust och kärlek hittar en längtan som ger styrka.

O Thiam Chin, född 1977, är en av Singapores främsta unga författare. Han har skrivit en lång rad noveller som har publicerats i tidskrifter och i bokform. Den litterära debuten kom 2009 med novellsamlingen Free-Falling Man. Aldrig bättre var nominerad till Frank O'Connor International Short Story Prize 2009.


Brända skuggor - Kamila Shamsie (Pakistan)
Livet förändras för alltid för den unga lärarinnan Hiroko Tanaka. Hon överlever atombomben, men förlorar allt hon har kärt: sin fästman, sin far, sitt hem. Hennes kropp bär vittnesmål om tragedin; på ryggen bränns tre tranor i flykt in från sidenet i hennes kimono.Så börjar berättelsen som kommer att sträcka sig över tre generationer och tre världsdelar. Från en ung kvinnas krossade drömmar i slutet av andra världskriget i Japan, via Indiens frigörelse från det brittiska kolonialväldet, Sovjets invasion av Afghanistan, ett New York i sviterna av 9/11 till en ung namnlös man iförd orange overall i Guantanamo Bay. Genom två familjers sammanflätade öden förmedlar Kamila Shamsie kraften hos en gemensam historia, och gestaltar de stora tragedierna genom enskilda människors förluster.

Kamila Shamsie är född år 1973 i Pakistan och nu verksam i Storbritannien. Hon arbetar som journalist och kritiker på The Guardian och romandebuterade 1998 med In the City by the Sea. År 2013 var Shamsie inkluderad på Grantas lista över de tjugo bästa unga författarna i Storbritannien. Brända skuggor är den första av hennes romaner att översättas till svenska.


Snöns rike -  Yasunari Kawabata (Japan)
1968 år Nobelpristagare i litteratur. Till en turistort med heta källor på den snörika ön Honshu - ett paradis för njutningslystna rika - kommer Shimamura. Han är medelålders, förmögen, estet ut i fingertopparna, som tillfullo förmår uppskatta två fjärilars lek över fälten, men vars trötta hjärta inte orkar omfatta en passion. I honom förälskar sig den unga geishan Komako. Deras förbindelse är dödsdömd från början, men i det längsta vägrar Komoko, hängiven och förtvivlad, att inse detta.

Yasunari Kawabata har hälsats som en av vår tids stora kärleksdiktare. I dag är han Japans mest uppmärksammade författare, också internationellt. Allt det som skapat hans ryktbarhet: hans subtila kvinnopsykologi, förfinade sensualism och raffinerade stilkonst finns i rikt mått i denna utsökta roman om kärleken och kärlekens död.


Rismodern - Rani Manicka (Malaysia)
Ingenting i Lakshmis idylliska barndom kunde ha förberett henne för det liv som väntade henne. Som tonåring blir hon bortgift med den mycket äldre Ayah och tvingas flytta till Malaysia. Väl där inser hon att Ayah inte är den välbärgade man han utgett sig för att vara, utan en lägre tjänsteman med flera fordringsägare efter sig. I ett slag tvingas Lakshmi växa upp. Hon tar kommandot i huset och lyckas betala mannens skulder. Men den växande familjen vittrar sönder under lögner och falska förhoppningar och Lakshmi blir alltmer bitter. I de redan ansatta relationerna smyger sig ondskan in och andra världskrigets japanska invasion sliter upp ett sår i familjen som inte vill läka. Först långt senare, genom Lakshmis dotterdotter, kan familjen försonas.
På ett magiskt och färgstarkt språk berättar Rani Manicka om en familj i Malaysia under 1900-talet. En på samma gång fruktansvärd och underbar, skakande och oförglömlig historia.

Rani Manicka växte upp i Malaysia, men bor i dag i England. Rismodern som är hennes debutroman har sålts till 19 länder och tilldelats The Commonwealth Writers Prize för bästa debutbok.